***********أمثال أجنبيه مترجمه**********
haaaaaaaaaaaaaaaaaaaai
--------------------------------------------------------------------------------
.
The absent party is not faulty>>>>الغايب عذره معه
Actions speak louder than words >> العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
Add fuel to the fire >> يزيد الطين بلة
Address people in the language they can understand >> خاطب الناس على قدر عقولهم
Advice is ever in want >> لا خاب من استشار
After black clouds, clear weather >> كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
Always has been, always will be >> من شبّ على شيء شاب عليه
After great effort, he explained that water is water >> وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
Birds of feather flock together >> الطيور على أشكالها تقع
A chip of the old block >> هذا الشبل من ذاك الأسد
Charity begins at home >> الأقربون أولى بالمعروف
Do as you would be done >> عامل الناس كا تحب أن يعاملوك
Cut your coat according to your cloth >> على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه
Conciliation is the matter of the law >> الصلح سيد الأحكام
A creaking gate hangs long >> الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
Do good and cast it into the sea >> اعمل خير والقه في البحر
Easy come, easy go >> ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
The end justifies the means >> الغاية تبرر الوسيلة
Every tide has its ebb >> لكل جواد كبوة
It is the end that counts >> إنما العبرة بالنهاية
To err is human >> كل إبن آدم خطاّء
Every cloud has a silver lining >> رب ضارة نافعة
Don’t put your head in the lions mouth >> لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
A flash in the pan >> رمية من غير رامي
No gains without pains >> لا نتيجة بدون ألم ولا حلاوة بدون نار